En este vídeo, interpretado por Héctor Braga, puedes apreciar cómo suena una zanfoña o cinfonia.
Aquí tienes otra versión del Romance de la mora (cristiana) cautiva.
- Apártate, mora bella, apártate, mora linda, que va a beber mi caballo de esa agua cristalina.- No soy mora, caballero, que soy cristiana cautiva; me cautivaron los moros el día de Pascua Florida. Las lágrimas de mis ojos por mis mejillas corrían, no me las pude secar que amarrada me tenían. - ¿Te quieres venir conmigo? - Con usted, señor, me iría; y estos pañales que lavo ¿en dónde los dejaría? - Los malos al río abajo, los buenos delante irían. - Y mi honra caballero ¿en dónde la dejaría? - Juro en la cruz de mi espada que al pecho llevo ceñida no hablarte una palabra hasta los Montes de Oliva. Ya llegaron a los montes, suspiraba la cautiva. - ¿Por qué lloras, mora bella, por qué lloras, mora linda? - Suspiro porque mi padre a cazar aquí venía y mi hermano don Bueso en su compaña venía. - ¡Válgame el Santo Cristo y también las Tres Marías, que pensé encontrar mujer y encontré una hermana mía! Fuentes:Carmen Carrillo López [Versión de Jaén capital] Transmisión oral. Cancionero [Versión de Jaén capital] Cancionero popular de Jaén / [recopilado por] María de los Dolores Torres Rodríguez de Gálvez Jaén : Instituto de Estudios Giennenses, 1972. | [ II ] El día de los torneos, pasé por la Morería, y vi una mora lavando al pie de la fuente fría. apártate, mora linda; deja que beba el caballo esta agua cristalina." "No soy mora, caballero, que soy cristiana cautiva; me cautivaron los moros día de Pascua Florida." "¿Te quieres venir conmigo?" "De buena gana me iría; mas los pañuelos que lavo, ¿en dónde los dejaría?" "Los de seda y los de Holanda, aquí, en mi caballo, irían; y los que nada valieren la corriente llevaría." La hizo subir al caballo y a su casa la traía. Al pasar por la frontera la morita se reía. "¿De qué te ríes, mora bella? ¿De qué te ríes, mora linda?" "Me río al ver esta tierra, que es toda patria mía." Al llegar a aquellos montes ella a llorar se ponía. "¿Por qué lloras, mora bella? ¿Por qué lloras, mora linda?" "Lloro porque en esos montes mi padre a cazar venía con mi hermano Morabel y toda su comitiva." "¿Cómo se llama tu padre?" "Mi padre, Juan de la Oliva." "¡Dios mío! ¿Qué es lo que dices? ¡Virgen sagrada María! Pensaba llevar mujer y llevo una hermana mía." "Abra usted, madre, las puertas, ventanas y celosías, que aquí le traigo la rosa que lloraba noche y día." |
No hay comentarios:
Publicar un comentario